Keine exakte Übersetzung gefunden für اللغات الفرعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اللغات الفرعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En tant qu'officier, je ne dois pas parler sub-langue.
    "كضابط في "يوناميناتي أنا ممنوع من إستخدام لغة فرعية
  • En qualité d'officiels d'Unanimité évidemment, il est interdit d'utiliser le prompteur.
    "كضابط في "يوناميناتي أنا ممنوع من إستخدام لغة فرعية
  • En tant qu'officier d'Unanimité, il m'est interdit d'utiliser des sous-languages.
    "كضابط في "يوناميناتي أنا ممنوع من إستخدام لغة فرعية
  • B. Sous-Direction des services linguistiques et des publications
    ب- فرع اللغات والنشر
  • RGE Représentation géographique équitable
    ب- فرع اللغات والنشر 76-81 18
  • Des rapports sur l'état d'avancement des travaux du groupe d'experts commun et les résultats obtenus seraient communiqués au Sous-Comité dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
    وستُقدّم التقارير المرحلية ونتائج أعمال فريق الخبراء المشترك إلى اللجنة الفرعية باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
  • Des rapports sur l'état d'avancement des travaux du groupe d'experts commun et les résultats obtenus seront communiqués au Sous-Comité dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
    وستُقدّم التقارير المرحلية ونتائج أعمال فريق الخبراء المشترك إلى اللجنة الفرعية باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
  • En outre, à l'Université « Eqerem Çabej » de Gjiroskastra, il existe une section de grec.
    وفضلاً عن ذلك، يوجد في جامعة "Eqerem Çabej" في جيروكاسترا، فرع لدراسة اللغة اليونانية.
  • En 1995 a été créée la section d'études grecques à la Faculté des langues étrangères de l'Université de Tirana.
    وفي عام 1995، أنشئ فرع دراسة اللغة اليونانية بكلية اللغات الأجنبية في جامعة تيرانا.
  • ) Il n'y a pas eu accord sur l'inclusion d'un alinéa concernant une langue des signes nationale, et j'ai donc placé cette disposition entre crochets.
    ولم يكن هناك اتفاق بشأن إدراج فقرة فرعية بشأن لغة إشارة وطنية، ولهذا وضعت هذا النص بين قوسين معقوفتين.